Překlad "ни нападнат" v Čeština


Jak používat "ни нападнат" ve větách:

Какво ще правим, ако ни нападнат?
Co uděláme, když nás budou chtít zabrat?
А сега са някъде наоколо, дебнейки да ни нападнат.
A teď jsou tam a čekají, až nás přepadnou.
Бас държа, че ще ни нападнат.
Vsadím se, že se chystají zaútočit.
Ще ни нападнат в неделя на 30 ноември.
Napadnou nás v neděli 30. listopadu.
Все още съм убеден, че те ще ни нападнат.
Jsem pořád přesvědčen, že na nás zaútočí.
Но ако вражески племена ни нападнат в гръб и ако ни причакат долу, по-добре да се махаме оттук.
Ale jestli přijdou nepřátelé zezadu a jestli si na nás počkají dole, nikdy se odtud nedostaneme.
Като бях малък я наричахме чума, но докторът иска да запази думата за резерва, в случай че плъховете решат да ни нападнат.
Za mého mládí se tomu říkalo mor, ale doktor si to schová do zásoby, kdyby se tu ke vší smůle objevily i ty krysy.
Ако проклетите американци смятат да ни нападнат, защо просто не дойдат?
Jestli sem ti Američani chtějí vpadnout, proč už se nevylodí?
Кълна се, че ако ни нападнат зомбита, напускам!
Přísahám bohu, jestli se z toho vyklube útok zombie, dávám výpověď.
Ако ни нападнат, няма да е безрискова.
A k čemu nám to bude? Když nás někdo napadne, je v tom riziko.
Ако ни нападнат, ще унищожат живота на планетата, включително и мен.
Ale pokud přiletí Pozemská armáda, zničí všechen život na tomto světě, včetně mě.
Капитане, мъжете откриха ли други пътеки, през които могат да ни нападнат персийците?
Kapitáne, našli muži nějaké jiné místo odkud by nás mohli Peršané napadnout? Ne, pane.
Брато, мож' ли си представи ако мангалите ни нападнат и започнат да серат в дворовете на хората?
Brácho, umíš si představit, že by arabáci napadli naší zemi a začali srát lidem na zahrady?
Разберат ли колко сме уязвими, ще ни нападнат.
Nepřipadá v úvahu. Jakmile by zjistily, jak jsme slabí, nepřátelé by na nás zaútočili.
Не можем да рискуваме да ни нападнат или да отвлекат лечителя ни.
Nechceme žádný překvapivý útok na naši vesnici, ani únos našeho jediného léčitele.
Птиците отлитат на юг и няма опасност да ни нападнат лебедите.
Ptáci odletí na jih a nemusíme se tak bát labutích výpadů.
Откъде знаеше, че няма да ни нападнат?
Jak jste věděl, že na nás nezaútočí?
Емет я пазеше, в случай че руснаците ни нападнат.
Emmett tu měl zásobu pro případ napadení Rusy ve stylu Rudého úsvitu.
Имам предвид, че ако ни нападнат, ще се пазим един друг.
Tím chci říct... že pokud by nás přepadli, musíme se navzájem krýt.
Дори програмата да работи дълго, новите дрони имат числено превъзходство и пак ще ни нападнат.
I když program vlastní, a neexistuje žádná záruka, že to bude, První vlna je vážně přesile. Budou zmasakrováni v několika minut, a jsme zpátky kde jsme začali.
Бегачите знаят къде сме и е вероятно да ни нападнат.
Skitteři ví, kde jsme, a je velká šance, že zaútočí.
Хората, изпратили него и Шестаците ще ни нападнат и то скоро.
Lidé, kteří stojí za Šestkaři, na nás udeří tvrdě a přijdou velice brzy.
Събуди ме, когато дърветата ни нападнат, малкият.
Vzbuď mě, až stromy zaútočí, mužíčku.
Като всички се ужасявах, че комунягите ще ни нападнат.
A jako všichni jsem měl strach, že Pinkoni zaútočí.
Мислила си е... за деня в парка, преди да ни нападнат и всичко да се обърка.
Myslela na nás. Na ten den v parku před okupací. Než se všechno pokazilo.
Може би, ако ги принудим да ни нападнат...
Možná kdybychom je přiměli ji opustit a zaútočit na nás.
Стазисната мрежа е унищожена и може да ни нападнат ездачи, обирджии и каквито още се натъкнат на прохода.
Se stázovou sítí na hadry, je město jako sedící kachna, pro přízračné jezdce, nájezdníky a kohokoliv dalšího, kdo projde údolím.
Ще дойдат още и ще ни нападнат с легионите си.
Brzy se zvětší, až nás napadnou jejich legie.
Бурята се засилва, римляните няма да ни нападнат.
Bouře vzrůstá každou hodinou, čímž je římský útok nepravděpodobný.
Когато ни нападнат зомбита, не казвай, че не съм те предупредила.
Až se ve městě začnou hemžit houfy mutantů, neříkej, že jsem tě nevarovala.
Какво ще стане, ако ни нападнат, докато онези кръглоглави копелета се мотаят в къщурката си?
Co si sakra myslíte, že se stane, až nás napadnou zatímco si Volmíci budou na základně opíkat pindíky?
Имам причина да вярвам, че извънземна сила е намерила записа и ни праща живи версии на видяното, за да ни нападнат.
Mám důvod se domnívat, že cizinec síla našel tu kazetu A poslal na Zemi true verzi toho, co viděli Aby nás zaútočit.
Може да се организират и да ни нападнат.
Mohli by se zorganizovat, povstat proti nám.
Колкото повече чакаме, толкова по-вероятно е франките да ни нападнат.
Čím déle budeme otálet, tím je větší šance, že na nás Frankové zaútočí.
Ще ни нападнат с всичко, което имат.
Pošlou na nás všechno, co mají.
Първо към това ще посегнат, ако ни нападнат.
Je to první věc, kterou lidi popadnou, když se začne rabovat.
И тогава имамът направи изявление, като приветства и благодари на нашите гости, защото половината бяха християни, евреи, будисти, атеисти, вярващи и невярващи, които бяха дошли не за да ни нападнат, а за да ни подкрепят.
Imám ve svém projevu pronesl poděkování a uvítání našim hostům, protože polovina toho shromáždění byli křesťané, židé, budhisté, ateisti, lidé věřící i nevěřící. Všichni přišli postát v solidaritě s námi.
А данците му рекоха: Да се не чуе гласът ти между нас, да не би да ни нападнат разгневени мъже, та изгубиш живота си и живота на домашните си.
Jemuž odpověděli synové Dan: Hlediž, ať více neslyšíme hlasu tvého za sebou, sic jináč oboří se na vás muži hněviví, a ztratíš duši svou i duše domu svého.
1.1694340705872s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?